Звучание речи

Третий сезон: К году Народного единства

К году Народного единства мы подготовили что-то вроде звукового словаря, в который вошли слова и выражения, говорящие о связях, принципах общежития, чувствах, которые нас объединяют и помогают осознавать себя частью целого, в котором уживаются абсолютно все, от мала до велика. От «русского народа» и «соборности» до забытой «смычки», переосмысленной «доморощенности». Без казенного пафоса и назидательности, на стыке философии, истории и повседневного опыта, мы ищем ответ на главный вопрос: что на самом деле делает прочным общество? Это, если хотите, публицистика, которая превращает абстрактные «скрепы» в понятные, живые механизмы согласия.
Прислушайтесь к звучанию речи о главном, к языку, который объединяет, а не разделяет.

Предисловие ко второму сезону

Новый сезон проекта «Звучание речи» — о заимствованиях. Об этих «пришельцах» уже столько сказано, столько копий о них сломано! Казалось бы, что еще можно добавить?
Но ведь мы не всегда отдаем себе отчет в том, что перед нами заимствование. «Изба», например, так обрусела, что уже не кажется иностранкой. А «как по мне» звучит абсолютно по-русски, а между тем — это плохой перевод с английского (как, кстати, и «абсолютно», у которого развилось немало побочных значений). Какие-то ранние заимствования в последнее время переосмыслились. Мы уже «презентуем» проекты, путая «презенты» и «презентации», и приветствуем «агрессивный маркетинг», забыв о том, что такое «агрессия». Популярнее всего сейчас сленг: «вайб», «кринж», «скилл», «кейс», «инфлюенсер»… Попробуем вспомнить, как это звучало по-русски.
Не обойдем вниманием и «киношные» и «театральные» слова. Расскажем, например, у кого на сцене есть «фора» и чем экранный «трейлер» отличается от «тизера».
Этот цикл поможет не только лучше понять, как развивается язык, но и избежать глупых ошибок, используя заимствования, явные и скрытые. И, конечно, напомнит, насколько богат и точен русский язык. Великий, могучий и при этом — свободный.

Предисловие к первому сезону

Речь, как и музыка, имеет свою мелодику, стилистику звучания, а похожие звуки и слова рождают в ней музыку языка. Ей и посвящена программа, в которой будут и истории о «музыкальных» и «театральных словах», и грамматические правила дирижирования и посещения концертов, и разного рода тонкости — например, какого рода «сопрано», правильно ли кричать «браво!», что может быть артистичным, а что — только артистическим, имеет ли право на существование слово «волнительно» и кто первым отметил «две большие разницы». И много других речевых «обертонов», в звучание которых стоит вслушаться.
Выпуск 21

Кристалл и хрусталь

Два меломана обсуждают кристальное звучание хрустального голоса певицы: чистое, звонкое, безупречное. Хрусталь, кристалл — слова звучат похоже, а есть ли между ними разница? С кристаллами работают специалисты, а вот хрусталь к народу ближе.

Выпуск 20

Марлезонский балет

Марлезонский балет… Пожалуй, из всех балетных спектаклей лишь он вошёл в поговорку. Так говорят, когда происходит что-то очень смешное, гротескное, причем действие тянется, тянется….

Выпуск 19

Что общего между космосом и косметикой?

Есть ли что-то общее между космосом и косметикой? Вряд ли, скажете: как можно сравнивать нечто предельно возвышенное и приземлённое, бытовое… А ведь это — близкие родственники. И предок у них один: греческий κόσμος, многозначное слово, обозначающее сразу устройство, строение; порядок; гармонию; красоту.

Выпуск 18

Лепта и лепота

Лепота… Слово сегодня уже не в ходу и если употребляется, то иронически, как в фильме Гайдая про Ивана Васильевича. А в XVIII–XIX веках многие говорили не о красоте, а о «лепоте женской», но лепотой называли и «благообразие, великолепие».

Выпуск 17

Креатив или творчество?

Вот вроде бы написан текст — гладко, доказательно, с массой далеко идущих выводов… А «старший товарищ» вертит его в руках, почему-то морщится, и, после недолгих сомнений, отвергает. «Креатива недостает, — выносит он вердикт. — Креативчику подбавишь — тогда приноси…».

Выпуск 16

Две большие разницы

Рядом с выражением две большие разницы почти всегда появляется ремарка-комментарий: «как говорят в Одессе» или «как говорят одесситы». Две большие разницы присутствуют и в «Словаре одесского языка» вместе с «переводом»: «совершенно разные вещи», есть еще и вариант: одна большая с еще одной. Значит, это одесское выражение? Нет. Это — германизм.

Выпуск 15

Почему комедию ломают?

Почему комедию ломают? Представьте себе, этого «не знают» даже самые авторитетные фразеологические словари. Голову ломать, шапку, копья, наконец, это — пожалуйста. А комедии мы в этом ряду не найдём. Придется самим рассуждать.

Выпуск 14

Волынка в музыке, языке и жизни

Знаете, какой инструмент в народе пользуется особой популярностью и на каком даже не нужно учиться играть? Это — волынка! Сознайтесь, и вам доводилось ее тянуть?

Выпуск 13

Мазурка в музыке и литературе

«Мазурка раздалась. Бывало, Когда гремел мазурки гром, В огромной зале всё дрожало, Паркет трещал под каблуком, Тряслися, дребезжали рамы…» Так описал мазурку Пушкин в «Евгении Онегине». Мазурка, упоминаемая Далем крестьянская, народная пляска мазуров, мазовецких поляков, стала в XIX веке украшением дворянских балов.

Поиск по сайту