Звучание речи

Третий сезон: К году Народного единства

К году Народного единства мы подготовили что-то вроде звукового словаря, в который вошли слова и выражения, говорящие о связях, принципах общежития, чувствах, которые нас объединяют и помогают осознавать себя частью целого, в котором уживаются абсолютно все, от мала до велика. От «русского народа» и «соборности» до забытой «смычки», переосмысленной «доморощенности». Без казенного пафоса и назидательности, на стыке философии, истории и повседневного опыта, мы ищем ответ на главный вопрос: что на самом деле делает прочным общество? Это, если хотите, публицистика, которая превращает абстрактные «скрепы» в понятные, живые механизмы согласия.
Прислушайтесь к звучанию речи о главном, к языку, который объединяет, а не разделяет.

Предисловие ко второму сезону

Новый сезон проекта «Звучание речи» — о заимствованиях. Об этих «пришельцах» уже столько сказано, столько копий о них сломано! Казалось бы, что еще можно добавить?
Но ведь мы не всегда отдаем себе отчет в том, что перед нами заимствование. «Изба», например, так обрусела, что уже не кажется иностранкой. А «как по мне» звучит абсолютно по-русски, а между тем — это плохой перевод с английского (как, кстати, и «абсолютно», у которого развилось немало побочных значений). Какие-то ранние заимствования в последнее время переосмыслились. Мы уже «презентуем» проекты, путая «презенты» и «презентации», и приветствуем «агрессивный маркетинг», забыв о том, что такое «агрессия». Популярнее всего сейчас сленг: «вайб», «кринж», «скилл», «кейс», «инфлюенсер»… Попробуем вспомнить, как это звучало по-русски.
Не обойдем вниманием и «киношные» и «театральные» слова. Расскажем, например, у кого на сцене есть «фора» и чем экранный «трейлер» отличается от «тизера».
Этот цикл поможет не только лучше понять, как развивается язык, но и избежать глупых ошибок, используя заимствования, явные и скрытые. И, конечно, напомнит, насколько богат и точен русский язык. Великий, могучий и при этом — свободный.

Предисловие к первому сезону

Речь, как и музыка, имеет свою мелодику, стилистику звучания, а похожие звуки и слова рождают в ней музыку языка. Ей и посвящена программа, в которой будут и истории о «музыкальных» и «театральных словах», и грамматические правила дирижирования и посещения концертов, и разного рода тонкости — например, какого рода «сопрано», правильно ли кричать «браво!», что может быть артистичным, а что — только артистическим, имеет ли право на существование слово «волнительно» и кто первым отметил «две большие разницы». И много других речевых «обертонов», в звучание которых стоит вслушаться.
Выпуск 3

Ноты, по нотам, мимо нот…

Нота — слово многозначное и непростое, даже для музыкантов, которые по нотам играют, но при этом ноты слышат, только посмотрев на тетрадь с записью концерта, вальса, фуги. Нота и знак (что и значит латинское слово), и звук, означающее и означаемое — тут все как со словами: мы их видим и слышим одновременно, мозг хранит звуковой образ слов.

Выпуск 2

Какого рода сопрано?

Сопрано — кошмар журналиста: ну как сообщить, например, что сопрано — тут имя любой оперной дивы — (знаменитое? знаменитая?) потрясающе пела (пело?) на премьере? В кошмарной ситуации обычно выручают скобки, в которые пресловутое «сопрано» и прячется. Но давайте все же попробуем разобраться с родом проблемного слова.

Выпуск 1

Музыка языка

Музыка языка — что может быть прекрасней и привычней! А ведь звучит она по историческим меркам не так уж и долго: всего два века с небольшим. Что было раньше?

Поиск по сайту